AiR | 常驻艺术家

Have you ever heard of the Artist in Residence project? It's not quite the same but we have a similar one here at p.a.t.h. now:)

不知您有没听过常驻艺术家计划呢?小旅现在有着类似的活动。所以在店里的一个角落您会看到作品制作中的告示。

小旅流のアーティスト・イン・レジデンス発生中。カフェでの制作、一味違うかも。

TAPIOCA | 西米露

A few months ago we started selling tapioca, with some upgrades along the way. It turn out that our guests love the taste, and some of them keep coming back for it. Happy!
 
很高兴小旅的顾客喜欢我们的西米露。从开始到现在不停地改良是值得的。
 
小旅のタピオカが好きと言ってくださるだけでうれしい!引き続きファイトだ~

PATHLIKE | 小旅风格

It is about creating new perspectives; and the coming exhibition will be another pathlike way of T.C.SIANG illustrating p.a.t.h.

接下来的展览将会是 T.C.SIANG 描写小旅的风格,让我们以另一个角度去看一看。

これからの展示は小旅のスタイルを新たな視点で描いてくれる T.C.SIANG の水彩画。

SUNLIGHT | 阳光

We keep changing the screen on our window to find the right option for a soft facade in a tropical land. We want the best aesthetic value while maintaining the sunlight.

我们一直努力改变窗口上的遮阳纸。要确保阳光充足的同时,也要有最好的美感。

日本では味わえない常夏の強い日差し。ファサードのガラスも工夫の日々。

TAOA

If there is no art, then the world would be an awful place to live. That's the dream of these young talents - a group of fresh graduates from Equator Academy of Art brought us their truthful works.

The exhibition last for a month so please don't miss it. We appreciate your support to the art and design activities in SP. Thank you.

如果没有了艺术,那这世界将会是个很可悲的地方。这是一群年轻人的想法 - 刚从赤道艺术学院毕业的他们,为我们带来了一些纯真的艺术作品。

这展览将会持续一个月。希望您多多支持 SP 的艺术活动。谢谢。 

日本では極普遍的なアート活動をこのド田舎に持ってきた。これを機にもっと多くの住民に興味を持ってもらえたら幸い。

DURIAN WOOD | 榴莲木

As much as we love the nature, we love scandinavian wooden design. That is why we have table like this in p.a.t.h. with our nature in Malaysia - made of durian wood.

我们很喜欢北欧对大自然的热爱、木的设计。所以您才会在处于热带大马的小旅,看到利用榴莲木制成的长桌。

北欧のハイセンスな木のデザインとは少し違って、常夏ならではのドリアンの木を使ったカウンターテーブル。これが小旅流。

HOME | 家

Good to be back, and welcomed by all our regulars. This is going to be a tough month for p.a.t.h., but we will survive.

小旅回来了;第一天就看到了许多常客。虽然这个月会比往常辛苦,但我们还是会坚持努力的。谢谢大家的支持!

戻ってきたぞー!今月は通常より大変だけど、なんとか乗り越えてみせる。その勢いだ小旅!

REST | 休息

The time has come, that we will be closing temporary for around a week. We will be back, that's for sure.

由于第3颗心的诞生,小旅将会休息一个礼拜多。让我们安定一切后,两颗心的小小冒险将会回来。

ちょっとだけのお休み。チャンネルはそのまま!

TEST | 研究

We are trying again, to create a new coffee drink. It is not an easy task in a culture where a lot of people prefer 3 in 1, but we are not giving up easily.

又一次,我们在尝试着新产品。虽然本地人很多都习惯喝3合1,但是我们不会轻易放弃,研究咖啡。

未だに本物志向は強い。コーヒー文化がまだ浅い田舎では相当苦労するけど、諦めず。

PATHCARD | 旅卡

Although there are still a lot of locals who never heard about p.a.t.h., we are lucky enough to have guests who come so frequently. This card is our first attempt, to say thank you.

因为我们的过度低调,不知道小旅的本地人还蛮多。但很庆幸有一群支持我们的常客,不离不弃。这旅卡,是我们的谢意。

ありがとう!という気持ちで、小旅のスタンプカード。

SILENCE | 低调

You might notice a sound of silence at p.a.t.h. recently. We are making all the temporary changes necessary in order to welcome our third heart.

或许您已察觉,最近的小旅很低调。为了迎接第3颗心的诞生,我们需要作出一些暂时性的改变。希望您能继续守护,不要离开。

最近の小旅は黙々とがんばり続けている。まもなく生まれてくるこどものために、開店時間やメニューの調整をしつつある。

MINI RAMEN | 迷你冷面

Recently we have introduced this mini ramen during afternoon tea time so that more people can simply have a try.

为了让更多顾客可以轻易地尝试到小旅冷面,我们最近在午茶时间推出了迷你版本。您,试过了吗?

ミニラーメン登場。小旅冷麺をもっと多くの人に味わってもらえたら嬉しい。

ILVU | ILVU

Our scrapwall of ilvu starts today! Feel the love to post something on the wall? Let us know, we'd love to help.

我们的 ilvu 剪贴墙今天开始了!如果您有那个冲动想参与一分,请让我们知道。这是个充满心声的剪贴墙。

今日からスクラップウォール発動!貼ってほしいものがあればぜひ教えてくださいね。

SCRAPWALL | 剪贴墙

We are working on our new attempt on the white wall initiative. We call it the scrapwall, taking the idea from scrapbook. Care to join?

我们为白色墙壁进行着一个新的计划,称之为剪贴墙。您是否有兴趣参与一分呢?

ホワイトウォール・イニシアチブは共感を得るのが難しいが、諦めず新たな計画を敢行中。

KAYA TOAST | 咖椰吐司

We are sharing our love for food, and kaya is definitely one of them. A simple snack for an easy afternoon.

小旅,是我们分享食物的地方。所以咖椰吐司是个不可缺少的美味之一。简简单单的一口,轻轻松松的午后。

カヤトースト、マレーシアではよく知られている一品。ジャストシンプル。

EDGE | 气质


You might have noticed that we are in the stage of redefining our edges. Stay tuned and don't miss out the historical moments at p.a.t.h.

或许您已发现,小旅的些许变化。我们正在准备,希望您不要错过小旅的成长。

再び、小旅のエッジを見直そうと。チャンネルはそのまま!

BLESSING | 福

Still remember that grandpa used to put on this chinese character during CNY preparation many many years ago. We would also want to embrace the tradition here at p.a.t.h.
 
以前每当准备过年时,公公都会把福字贴在门上。接下来的每一年,我们也希望小旅可以继承这传统。

華僑のお正月でよく見かけたこの「福」も、小旅の伝統になってほしい。昔お爺が門に貼ってた思い出とともに。

GREEN | 绿

We are very glad, to have such greenery in front of p.a.t.h. It is a relief watching the flowers and trees creating a patchwork of nature.

小旅眼前的几棵树,最近都陆陆续续开花了。炎热的午后,望着那绿色,有一份欣慰;马来西亚的风景,等待我们去发掘。

マレーシアはまだ捨てたもんじゃない。この緑を見てふと思った。自然はたいしたもんだ。

UPDATES | 更新

It's like your pc making small updates in the background, we are also doing constant and continuos updates, which we believe can make a difference in the long run.

日复一日,我们不停为小旅一步一步地更新。或许这好像电脑在幕后更新软件那么地不起眼,但是我们相信唯有持续下去才可以好好地成长。

住みながら建物やまちを造っていくように、小旅を育てていく。10年ぐらい経てばわかってくれるだろうか。

HCNY | 黑皮牛也

We have made a very very big CNY card for you. Too bad we can't send it over via internet; it's too big and our excitement just can't fit in your screen.

农历新年要到了!我们为您画了一张大大张的贺年卡,只可惜无法直接寄给您。因为它实在太大张了,而且我们的热情也容不下您的画面。

もうすぐ、華僑のお正月。年賀状を作ったのはよいが、送りようがない。どう見ても、大きすぎる。